Ciabatuga

Porque não levar este pão italiano tradicional a outro nível… com sabores portugueses?

Para começar é preciso (obviamente) farinha de trigo + água morna + levedura em pó + um pouco de açúcar e de sal + fio de azeite. Amassasse tudo e deixasse levedar.

Estendesse a massa fazendo umas pequenas cavidades com os dedos… o azeite vai adorá-las…
Agora o melhor: por cima põe-se alecrim fresco, um pouco de sal grosso, azeitonas sem caroço cortadas, queijo da ilha (se não viver em Portugal ou não tiver acesso a esta iguaria açoriana, pode usar-se parmesão…mas queijo da ilha é melhor) e o fio azeite (aquele das cavidades). Simples!

Vai ao forno a 180 graus até ficar ligeiramente tostado em cima.

Sirva ainda morno aos seus amigos, cortado em fatias finas com um tinto da região da Bairrada… com Baga.

 

Why not take this traditional Italian bread to another level … with Portuguese flavors? To begin you must (obviously) use flour + warm water + yeast flour + a little bit of sugar and salt + olive oil. Join everything and let ferment.

Extend the dough making a small cavities with your fingers … the olive oil will love them …
Now the best: put on top fresh rosemary, a little bit of sea salt, chopped pitted olives, queijo da ilha («cheese of the island» – if you do not live in Portugal or do not have access to this Azorean delicacy can use parmesan but … queijo da ilha is better) and spread some olive oil (and on of the cavities). Simple!

Goes in the oven at 180 degrees until slightly toasted on top.

Serve still warm to your friends, cutted into thin slices with a red wine from the Bairrada region … with Baga (portuguese grape variety).